A Hundred and Seventy Chinese Poems
Tipo de material:
TextoIdioma: en Editor: Salt Lake City, UT : Project Gutenberg, 2013Descripción: 1 online resource : multiple file formatsTipo de contenido: - text
- computer
- online resource
- 170 Chinese Poems
- PL
- Produced by Henry Flower and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.)
Release date is 2013-03-10
Produced by Henry Flower and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by The
Internet Archive/American Libraries.)
"A Hundred and Seventy Chinese Poems" by Arthur Waley is a collection of Chinese poetry translated into English, written in the early 20th century. The book presents a selection of traditional Chinese poems, emphasizing their beauty and cultural significance, showcasing themes of love, friendship, nature, and the human condition. Waley's goal is to bring the essence of these ancient works to a broader audience who may not have access to the original language or context. At the start of the collection, Waley provides a preliminary note explaining his approach to translation, citing his intent to focus on previously untranslated poems while also offering reconstructions of works that have existing translations but are flawed. The opening section includes a glimpse of various poems that will appear later in the book, touching upon different aspects of life and emotions—from battles and separation to nature and nostalgia—each rich in imagery and sentiment. This establishes a foundation for the reader to appreciate the depth and variety of Chinese poetic tradition that Waley captures in this anthology. (This is an automatically generated summary.)
Original publication data not identified
No hay comentarios en este titulo.