El libro de las mil noches y una noche; t. 8 (Registro nro. 119157)

Detalles MARC
000 -LEADER
fixed length control field 03744cam a22003853u 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field 78437
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field UtSlPG
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20260610134823.0
006 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--ADDITIONAL MATERIAL CHARACTERISTICS
fixed length control field m
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION
fixed length control field cr n
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 260607r20261916utu|||||o|||||||||||||| d
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency UtSlPG
041 #7 - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title es
Source of code iso639-1
050 #4 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number PJ
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Anonymous
245 13 - TITLE STATEMENT
Title El libro de las mil noches y una noche; t. 8
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture Salt Lake City, UT :
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer Project Gutenberg,
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice 2026
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 1 online resource :
Other physical details multiple file formats
336 ## - CONTENT TYPE
Content type term text
Content type code txt
Source rdacontent
337 ## - MEDIA TYPE
Media type term computer
Media type code c
Source rdamedia
338 ## - CARRIER TYPE
Carrier type term online resource
Carrier type code cr
Source rdacarrier
500 ## - GENERAL NOTE
General note Wikipedia page about this book: https://en.wikipedia.org/wiki/One_Thousand_and_One_Nights
500 ## - GENERAL NOTE
General note Release date is 2026-04-13
508 ## - CREATION/PRODUCTION CREDITS NOTE
Creation/production credits note Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Las mil y una noches (en árabe: ألف ليلة وليلة‎, romanizado: Alf leyla wa-leyla)​ es una recopilación medieval de cuentos tradicionales de Oriente Próximo recopilados en lengua árabe durante la Edad de Oro del islam.<br/>La obra fue tomando forma durante el transcurso de varios siglos con las contribuciones de diferentes escritores y traductores de Asia Occidental, Asia Central, Asia Meridional y el norte de África. Muchas historias eran originalmente cuentos populares de los períodos abasí y mameluco, mientras que otras, especialmente la que sirve de marco narrativo, provienen muy probablemente de la obra persa pahlaví Hezār Afsān (en persa: هزار افسان‎, lit. 'Mil leyendas'), que a su vez contenía algunos elementos indios.​ <br/>Todas las ediciones de la obra tienen en común el uso de la forma del relato enmarcado, es decir, de relatos que se incluyen dentro de otros relatos, en la forma de la historia de que el sultán Shahriar escucha cada noche los cuentos que le narra su esposa, Scheherezade, uno por cada noche de narración. Los relatos parten de esta historia original, y algunos están enmarcados en otros relatos, mientras que otros son independientes. Algunas ediciones contienen sólo unos cientos de noches de narración, mientras que otras incluyen 1001 o más. La mayor parte del texto está en prosa, aunque ocasionalmente se utiliza el verso para canciones y adivinanzas o para expresar emociones intensas. La mayoría de los poemas son pareados o cuartetos, aunque algunos son más largos.<br/>Algunos de los cuentos que suelen asociarse con Las mil y una noches—en particular «Aladino y la lámpara maravillosa» y «Alí Babá y los cuarenta ladrones»—, pero también el del príncipe Ahmed y el hada Peri Banú, el de Abulhasán el dormido despierto, el de la aventura nocturna de Harún Arrashid, el de las dos hermanas envidiosas de la hermana menor,​ no formaban de hecho parte de la colección en las versiones árabes originales, sino que fueron añadidos por el traductor francés Antoine Galland después de que se los contara el escritor y narrador sirio Hanna Diyab durante su visita a París. Otros relatos, como «Los siete viajes de Simbad el Marino», tuvieron una existencia independiente antes de ser añadidos a la colección. (This summary is from Wikipedia.)
534 ## - ORIGINAL VERSION NOTE
Introductory phrase Originally published:
Publication, distribution, etc. of original Valencia: Editorial Prometeo, 1916
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term Fairy tales
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term Arabs -- Folklore
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term Folklore -- Arab countries
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term Tales -- Arab countries
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term Fairy tales -- Arab countries
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Blasco Ibáñez, Vicente,
Dates associated with a name 1867-1928
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Mardrus, J. C.
Fuller form of name (Joseph Charles),
Dates associated with a name 1868-1949
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://www.gutenberg.org/ebooks/78437">https://www.gutenberg.org/ebooks/78437</a>

No hay ítems disponibles.