Imagen de Google Jackets

Román népdalok és balladák

Por: Tipo de material: TextoIdioma: hu Editor: Salt Lake City, UT : Project Gutenberg, 2020Descripción: 1 online resource : multiple file formatsTipo de contenido:
  • text
Tipo de medio:
  • computer
Tipo de soporte:
  • online resource
Tema(s): Clasificación LoC:
  • PC
Recursos en línea: Créditos de producción:
  • Produced by Albert László from page images generously made available by the Google Books Library Project
Resumen: "Román népdalok és balladák" by Gergely Moldován is a collection of Romanian folk songs and ballads translated into Hungarian, likely written in the late 19th century. The work aims to introduce these pieces of Romanian oral tradition into Hungarian literature, showcasing the cultural ties and shared heritage between the two nations. Through its translations, it seeks to honor both Romanian and Hungarian folk artistry. The opening of this collection includes a preface in which the translator expresses his respect for the Romanian national heritage and his admiration for the Hungarian literary tradition. It features various folk ballads, each capturing deep emotions and narratives, such as love, betrayal, and familial bonds, often wrapped in rich symbolism and local folklore. Characters like Erdélyi Anna and Toma emerge in the early verses, revealing themes of passion, jealousy, and the tragic consequences of love through poetic dialogue and vivid imagery, setting the tone for an exploration of Romanian cultural narratives. (This is an automatically generated summary.)
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
No hay ítems correspondientes a este registro

Release date is 2020-07-09

Produced by Albert László from page images generously made
available by the Google Books Library Project

"Román népdalok és balladák" by Gergely Moldován is a collection of Romanian folk songs and ballads translated into Hungarian, likely written in the late 19th century. The work aims to introduce these pieces of Romanian oral tradition into Hungarian literature, showcasing the cultural ties and shared heritage between the two nations. Through its translations, it seeks to honor both Romanian and Hungarian folk artistry. The opening of this collection includes a preface in which the translator expresses his respect for the Romanian national heritage and his admiration for the Hungarian literary tradition. It features various folk ballads, each capturing deep emotions and narratives, such as love, betrayal, and familial bonds, often wrapped in rich symbolism and local folklore. Characters like Erdélyi Anna and Toma emerge in the early verses, revealing themes of passion, jealousy, and the tragic consequences of love through poetic dialogue and vivid imagery, setting the tone for an exploration of Romanian cultural narratives. (This is an automatically generated summary.)

Original publication data not identified

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.