Imagen de Google Jackets

Certain Noble Plays of Japan: From the manuscripts of Ernest Fenollosa

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoIdioma: en Editor: Salt Lake City, UT : Project Gutenberg, 2005Descripción: 1 online resource : multiple file formatsTipo de contenido:
  • text
Tipo de medio:
  • computer
Tipo de soporte:
  • online resource
Tema(s): Clasificación LoC:
  • PL
Recursos en línea:
Contenidos:
Nishikigi, a play in two acts, by Motokiyo -- Hagoromo, a play in one act -- Kumasaka, a play in two acts, by Ujinobu -- Kagekiyo, a play in one act, by Motokiyo.
Créditos de producción:
  • Text file produced by David Starner, Marlo Dianne, Charles Franks, and the Online Distributed Proofreading Team HTML file produced by David Widger
Resumen: "Certain Noble Plays of Japan: From the manuscripts of Ernest Fenollosa by Fenollosa et al." is a collection of traditional Japanese Noh plays, translated and adapted by the modernist poet Ezra Pound during the early 20th century. This compilation showcases the ethereal and symbolic nature of Noh theatre, reflecting the profound themes of love, loss, and the intersection of the human and spiritual worlds. The book combines ancient Japanese storytelling with the influences of both Fenollosa and Pound's unique literary styles, providing a lens into a rich cultural tradition. The collection encompasses several plays, such as "Nishikigi," which explores the unfulfilled love between earthly beings and their lingering regrets for not being together in life, and "Hagoromo," where a fisherman finds a lost feather cloak belonging to a celestial dancer. In "Kumasaka," the spirit of a former robber seeks redemption by protecting the land, while "Kagekiyo" tells of a blind father's reflections and lost glory. Each play is characterized by a strong sense of atmosphere, striking imagery, and spiritual contemplation, blending movement, music, and verse to evoke deep emotions. Pound's adaptations present the Noh form's elegance and restraint, inviting readers to appreciate the timeless beauty of these narratives. (This is an automatically generated summary.)
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
No hay ítems correspondientes a este registro

Release date is 2005-05-01

Nishikigi, a play in two acts, by Motokiyo -- Hagoromo, a play in one act -- Kumasaka, a play in two acts, by Ujinobu -- Kagekiyo, a play in one act, by Motokiyo.

Text file produced by David Starner, Marlo Dianne, Charles Franks,
and the Online Distributed Proofreading Team

HTML file produced by David Widger

"Certain Noble Plays of Japan: From the manuscripts of Ernest Fenollosa by Fenollosa et al." is a collection of traditional Japanese Noh plays, translated and adapted by the modernist poet Ezra Pound during the early 20th century. This compilation showcases the ethereal and symbolic nature of Noh theatre, reflecting the profound themes of love, loss, and the intersection of the human and spiritual worlds. The book combines ancient Japanese storytelling with the influences of both Fenollosa and Pound's unique literary styles, providing a lens into a rich cultural tradition. The collection encompasses several plays, such as "Nishikigi," which explores the unfulfilled love between earthly beings and their lingering regrets for not being together in life, and "Hagoromo," where a fisherman finds a lost feather cloak belonging to a celestial dancer. In "Kumasaka," the spirit of a former robber seeks redemption by protecting the land, while "Kagekiyo" tells of a blind father's reflections and lost glory. Each play is characterized by a strong sense of atmosphere, striking imagery, and spiritual contemplation, blending movement, music, and verse to evoke deep emotions. Pound's adaptations present the Noh form's elegance and restraint, inviting readers to appreciate the timeless beauty of these narratives. (This is an automatically generated summary.)

Original publication data not identified

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.