Poets and Dreamers: Studies and translations from the Irish
Tipo de material:
TextoIdioma: en Editor: Salt Lake City, UT : Project Gutenberg, 2006Descripción: 1 online resource : multiple file formatsTipo de contenido: - text
- computer
- online resource
- PR
- Produced by Ted Garvin, Taavi Kalju and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
Release date is 2006-03-29
Raftery -- West Irish ballads -- Jacobite ballads -- An Craoibhin's [i.e. Douglas Hyde's] poems -- Boer ballads in Ireland -- A sorrowful lament for Ireland -- Mountain theology -- Herb-healing -- The wandering tribe -- Workhouse dreams -- On the edge of the world -- An Craoibhin's [i.e. Douglas Hyde's] plays: The twisting of the rope. The marriage. The lost saint. The nativity.
Produced by Ted Garvin, Taavi Kalju and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
"Poets and Dreamers: Studies and Translations from the Irish" by Lady Gregory is a collection of literary studies and translations written in the early 20th century. The book explores the rich tapestry of Irish poetry and folklore, particularly focusing on the works of the renowned poet Raftery. Through a blend of historical context and biographical details, it delves into themes of national identity, culture, and the lyrical expressions of Irish people. The opening of the work introduces readers to Raftery through the dialogues of two elderly women reminiscing about their encounters with the poet. They engage in a spirited debate over Raftery’s prowess as a blind bard compared to another local poet, Callinan, while also reflecting on Raftery’s legacy as one who captured the soul of Irish life through his poetry. The chapter outlines Raftery's life, his wandering existence, the nature of his poetry, and his connection with the common folk, setting the stage for a deeper exploration of his emotional and cultural significance within Irish literature. (This is an automatically generated summary.)
Original publication data not identified
No hay comentarios en este titulo.