Walladmor, Vol. 2 (of 2) : "Freely Translated into German from the English of Sir Walter Scott." And Now Freely Translated from the German into English.
Tipo de material:
TextoIdioma: en Editor: Salt Lake City, UT : Project Gutenberg, 2010Descripción: 1 online resource : multiple file formatsTipo de contenido: - text
- computer
- online resource
- PT
- Produced by Charles Bowen, from scans provided by the Web Archive
"The 3-volume German original was fictitiously attributed to Sir Walter Scott, but actually written by G.W.H. Häring (under the pseud. of Willibald Alexis). It was freely adapted into English by Thomas De Quincey."
Release date is 2010-03-09
Produced by Charles Bowen, from scans provided by the Web Archive
"WALLADMOR, Vol. 2 (of 2)" by Willibald Alexis is a fictional novel written in the early 19th century. The story revolves around the character Bertram, who finds himself tangled in political intrigue and the consequences of his actions in a tumultuous setting filled with smugglers and desperate characters. The narrative delves into the themes of identity, justice, and human connection amidst a backdrop of societal conflict. At the start of this volume, Bertram recalls a mysterious note that offers clues to his journey, leading him to the Abbey of Griffith ap Gauvon. The opening depicts his contemplative state as he encounters characters reflecting the surrounding chaos: an old woman grappling with her madness, tales of long-lost loves, and the ominous presence of smugglers. Eventually, Bertram's path intertwines with violent skirmishes involving police, a dramatic escape, and an impending trial for high treason. The reader is immediately drawn into a maze of suspense and complexity that sets the stage for Bertram's fate and the unfolding events at Walladmor Castle. (This is an automatically generated summary.)
Original publication data not identified
No hay comentarios en este titulo.