<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>滬語開路 = Conversational Exercises in the Shanghai Dialect</title>
  </titleInfo>
  <titleInfo type="alternative">
    <title>Hu yu kai lu = Conversational Exercises in the Shanghai Dialect</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Crofoot, Jay William</namePart>
    <namePart type="date">1874-1960</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Rawlinson, Frank Joseph</namePart>
    <namePart type="date">1871-1937</namePart>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">utu</placeTerm>
    </place>
    <dateIssued encoding="marc">2020</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">zh</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <extent>1 online resource : multiple file formats</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>"滬語開路 = Conversational Exercises in the Shanghai Dialect" by J. W. Crofoot and F. Rawlinson is a language education book written during the early 20th century. This book serves as a supplemental resource designed to help learners of the Shanghai dialect practice conversational skills through connected dialogues and exercises. The primary topic addresses the practical application of language learning, particularly focused on the Shanghai dialect as a means for communication among foreign personnel in Shanghai.  The book includes a series of conversational exercises based on lessons from Dr. Pott's previous work on the Shanghai dialect. Each exercise introduces a new dialogue or short story relevant to various everyday situations, helping students familiarize themselves with vocabulary and pronunciation. The dialogues emphasize pronunciation differences, tonal qualities, and contextual usage of terms, promoting a deeper understanding of the language through repetition and conversation. The authors encourage students not to rely excessively on written translations, promoting instead the cultivation of thinking directly in the Shanghai dialect as they engage in practice. (This is an automatically generated summary.)</abstract>
  <note>Release date is 2020-07-30</note>
  <note>Produced by Ronald Grenier</note>
  <note>Original publication data not identified</note>
  <subject>
    <topic>Chinese language -- Dialects -- China -- Shanghai</topic>
  </subject>
  <classification authority="lcc">PL</classification>
  <relatedItem type="original">
    <note>Original publication data not identified</note>
  </relatedItem>
  <identifier type="uri">https://www.gutenberg.org/ebooks/62791</identifier>
  <location>
    <url>https://www.gutenberg.org/ebooks/62791</url>
  </location>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">UtSlPG</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">260607</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20260610134439.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="UtSlPG">62791</recordIdentifier>
  </recordInfo>
</mods>
