02653cam a22003373u 450000100060000000300070000600500170001300600020003000700050003200800410003701000130007804000110009104100170010205000060011910000570012524500280018226400510021030000470026133600260030833700260033433800360036050000310039650801560042752014490058353400640203265300420209665300290213885600860216785600430225399900190229677831UtSlPG20260610134814.0mcr n260607r20261922utu|||||o|||||||||||||| d a23005763 aUtSlPG 7aen2iso639-1 4aZ1 aBell, Aubrey F. G.q(Aubrey Fitz Gerald),d1882-195010aPortuguese bibliography 1aSalt Lake City, UT :bProject Gutenberg,c2026 a1 online resource :bmultiple file formats atextbtxt2rdacontent acomputerbc2rdamedia aonline resourcebcr2rdacarrier aRelease date is 2026-02-01 aThe Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) a"Portuguese bibliography" by Aubrey F. G. Bell is a bibliographical reference work written in the early 20th century. It assembles and organizes scholarship on Portuguese letters—covering general studies, primary texts, anthologies, folklore, language, dictionaries, and authors—with side sections for Galician and Brazilian literature, to guide students and researchers. The opening of the volume explains that it follows Fitzmaurice-Kelly’s model, was designed to accompany a survey of Portuguese literature, and points readers to complementary bibliographies, while setting editorial conventions (e.g., an asterisk for bibliographical works, an obelisk for items in progress, and “L.” for Lisboa). A detailed table of contents lays out broad sections from General Works through Texts, Anthologies, Folk-lore, Language, Dictionaries, and Authors. The first section then begins with dense, multilingual listings—bibliographies, literary histories, catalogues, journals, and archival tools—spanning Portuguese, Spanish, French, German, Italian, and English scholarship, and includes sublists for Galician and Brazilian studies. The excerpt proceeds to outline major text series and reprint collections, representative anthologies, and the start of a large folk-lore and popular poetry section, indicating scope and method without commentary beyond concise notes and cross-references. (This is an automatically generated summary.) pOriginally published:cOxford: Oxford Clarendon Press, 1922 aPortuguese literature -- Bibliography aPortugal -- Bibliography4 uhttps://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=pst.000012176489&view=1up&seq=11&skin=202140uhttps://www.gutenberg.org/ebooks/77831 c118551d118551