<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Ilman tietä</title>
  </titleInfo>
  <titleInfo type="uniform">
    <title>Bez dorogi. Finnish</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Veresaev, V. V. (Vikentiĭ Vikentʹevich)</namePart>
    <namePart type="date">1867-1945</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">utu</placeTerm>
    </place>
    <dateIssued encoding="marc">2026</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">fi</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <extent>1 online resource : multiple file formats</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>"Ilman tietä" by V. V. Veresaev is a novel written in the late 19th century. It presents the diary of a disillusioned Russian zemstvo doctor who searches for meaning amid generational upheaval, growing social distrust, and a looming cholera epidemic; his strained exchanges with the earnest Natasha and his frontline medical work frame the struggle between ideals and harsh reality. The focus is psychological and social: conscience versus fatigue, duty versus fear, and the fragile bond between educated reformers and the people they hope to serve.

At the start of the novel, the doctor returns to a country estate and reflects on three bleak years of inner paralysis, then tries to rest, even as Natasha presses him for a guiding purpose he cannot honestly give. News of cholera draws him to a provincial city, where warnings of anti-doctor violence clash with his resolve. After a charged night—music, a moonlit boat, and his confession that he has “no road”—Natasha recoils, though she later gives him an ardent farewell before he departs. In Slesarsk’s Tshemerovka (Saretshje), he sets up a cholera barrack with a phlegmatic feldsher, meets sullen hostility, rumors, and threats, and lies awake fearing a night attack. The first confirmed case (a furniture maker, Tsherkasov) forces him to win trust by sharing water from the patient’s cup; he saves the man but cannot compel the family to allow disinfection, a failure that gnaws at him. As more mild cases appear, he speaks with everyone, keeps the ward open to visitors, and slowly gains a toehold against panic and suspicion. (This is an automatically generated summary.)</abstract>
  <note>Translation of: Без дороги (Bez dorogi).</note>
  <note>Release date is 2026-04-29</note>
  <note>Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen</note>
  <note>Originally published: Helsinki: Kustantaja tuntematon, 1903</note>
  <subject>
    <topic>Physicians -- Fiction</topic>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Diary fiction</topic>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Cholera -- Fiction</topic>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Russian fiction -- Translations into Finnish</topic>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Epidemics -- Fiction</topic>
  </subject>
  <classification authority="lcc">PG</classification>
  <relatedItem type="original">
    <originInfo>
      <publisher>Helsinki: Kustantaja tuntematon, 1903</publisher>
    </originInfo>
  </relatedItem>
  <identifier type="uri">https://www.gutenberg.org/ebooks/78574</identifier>
  <location>
    <url>https://www.gutenberg.org/ebooks/78574</url>
  </location>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">UtSlPG</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">260607</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20260610134825.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="UtSlPG">78574</recordIdentifier>
  </recordInfo>
</mods>
