<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Droll Stories — Volume 3</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Balzac, Honoré de</namePart>
    <namePart type="date">1799-1850</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">utu</placeTerm>
    </place>
    <dateIssued encoding="marc">2004</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">en</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <extent>1 online resource : multiple file formats</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>"Droll Stories — Volume 3" by Honoré de Balzac is a collection of humorous short stories published in 1837. This third group of ten tales, written in pastiche Renaissance French, presents ribald accounts set in medieval and Renaissance France. Balzac evokes a golden age of French character while addressing moral and political issues of his own time through archaic language and remote settings. These stories grow increasingly dark and ironic, featuring complex plotting and references to contemporary life, marking a shift from the delight-filled earlier volumes. (This is an automatically generated summary.)</abstract>
  <tableOfContents>Perseverance in love -- Concerning a provost who did not recognise things -- About the Monk Amador, who was a glorious Abbot of Turpenay -- Bertha the penitent -- How the pretty maid of Portillon convinced her judge -- In which it is demonstrated that fortune is always feminine -- Concerning a poor man who was called Le Vieux par-Chemins -- Odd sayins of three pilgrims -- Innocence -- The fair Imperia married.</tableOfContents>
  <note>Translation of: Les contes drôlatiques
 See also: Vol 1: #1925, Vol 2: #2318, and the complete work #13260</note>
  <note>Wikipedia page about this book: https://en.wikipedia.org/wiki/Les_Cent_Contes_drolatiques</note>
  <note>Release date is 2004-08-23</note>
  <note>Produced by John Bickers, Ian Hodgson, Dagny and Emma Dudding</note>
  <note>Original publication data not identified</note>
  <subject>
    <topic>Humorous stories</topic>
  </subject>
  <subject>
    <topic>French literature -- 19th century</topic>
  </subject>
  <subject>
    <topic>France -- Social life and customs -- Fiction</topic>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Short stories, French -- Translations into English</topic>
  </subject>
  <classification authority="lcc">PQ</classification>
  <relatedItem type="original">
    <note>Original publication data not identified</note>
  </relatedItem>
  <identifier type="uri">https://www.gutenberg.org/ebooks/2551</identifier>
  <location>
    <url>https://www.gutenberg.org/ebooks/2551</url>
  </location>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">UtSlPG</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">260607</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20260610133059.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="UtSlPG">2551</recordIdentifier>
  </recordInfo>
</mods>
