<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Certain Noble Plays of Japan: From the manuscripts of Ernest Fenollosa</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Fenollosa, Ernest</namePart>
    <namePart type="date">1853-1908</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Yeats, W. B. (William Butler)</namePart>
    <namePart type="date">1865-1939</namePart>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Pound, Ezra</namePart>
    <namePart type="date">1885-1972</namePart>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">utu</placeTerm>
    </place>
    <dateIssued encoding="marc">2005</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">en</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <extent>1 online resource : multiple file formats</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>"Certain Noble Plays of Japan: From the manuscripts of Ernest Fenollosa by Fenollosa et al." is a collection of traditional Japanese Noh plays, translated and adapted by the modernist poet Ezra Pound during the early 20th century. This compilation showcases the ethereal and symbolic nature of Noh theatre, reflecting the profound themes of love, loss, and the intersection of the human and spiritual worlds. The book combines ancient Japanese storytelling with the influences of both Fenollosa and Pound's unique literary styles, providing a lens into a rich cultural tradition.  The collection encompasses several plays, such as "Nishikigi," which explores the unfulfilled love between earthly beings and their lingering regrets for not being together in life, and "Hagoromo," where a fisherman finds a lost feather cloak belonging to a celestial dancer. In "Kumasaka," the spirit of a former robber seeks redemption by protecting the land, while "Kagekiyo" tells of a blind father's reflections and lost glory. Each play is characterized by a strong sense of atmosphere, striking imagery, and spiritual contemplation, blending movement, music, and verse to evoke deep emotions. Pound's adaptations present the Noh form's elegance and restraint, inviting readers to appreciate the timeless beauty of these narratives. (This is an automatically generated summary.)</abstract>
  <tableOfContents>Nishikigi, a play in two acts, by Motokiyo -- Hagoromo, a play in one act -- Kumasaka, a play in two acts, by Ujinobu -- Kagekiyo, a play in one act, by Motokiyo.</tableOfContents>
  <note>Release date is 2005-05-01</note>
  <note>Text file produced by David Starner, Marlo Dianne, Charles Franks,
and the Online Distributed Proofreading Team

HTML file produced by David Widger</note>
  <note>Original publication data not identified</note>
  <subject>
    <topic>No plays -- Translations into English</topic>
  </subject>
  <classification authority="lcc">PL</classification>
  <relatedItem type="original">
    <note>Original publication data not identified</note>
  </relatedItem>
  <identifier type="uri">https://www.gutenberg.org/ebooks/8094</identifier>
  <location>
    <url>https://www.gutenberg.org/ebooks/8094</url>
  </location>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">UtSlPG</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">260607</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20260610133217.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="UtSlPG">8094</recordIdentifier>
  </recordInfo>
</mods>
