<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Targum</title>
    <subTitle>Or Metrical Translations From Thirty Languages And Dialects</subTitle>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Borrow, George</namePart>
    <namePart type="date">1803-1881</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">utu</placeTerm>
    </place>
    <dateIssued encoding="marc">2004</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">en</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <extent>1 online resource : multiple file formats</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>"Targum" by George Borrow is a collection of metrical translations from thirty languages and dialects written during the early 19th century. The work showcases Borrow's passion for languages and his translated pieces highlight the diverse poetic traditions found across various cultures. The book primarily focuses on themes of spirituality, nature, and human emotions, reflected in the selected poems and odes.  In "Targum," Borrow offers readers an anthology of poems representing different cultures, ranging from Persian and Arabic to Finnish and Modern Greek. Each piece conveys distinct emotions and moral lessons, often centered around divine themes and human experiences. Throughout the collection, Borrow seeks to capture the essence of the original works while maintaining poetic beauty, embedding reflections on life, love, faith, and the natural world. This blend of folkloric tradition and personal insight creates a rich tapestry that invites readers to appreciate the universality of poetry beyond linguistic barriers. (This is an automatically generated summary.)</abstract>
  <note>Release date is 2004-06-01</note>
  <note>Transcribed by David Price</note>
  <note>Original publication data not identified</note>
  <subject>
    <topic>Poetry -- Collections</topic>
  </subject>
  <subject>
    <topic>Poetry -- Translations into English</topic>
  </subject>
  <classification authority="lcc">PR</classification>
  <relatedItem type="original">
    <note>Original publication data not identified</note>
  </relatedItem>
  <identifier type="uri">https://www.gutenberg.org/ebooks/12510</identifier>
  <location>
    <url>https://www.gutenberg.org/ebooks/12510</url>
  </location>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">UtSlPG</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">260607</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20260610133310.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="UtSlPG">12510</recordIdentifier>
  </recordInfo>
</mods>
