<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Primitive &amp; Mediaeval Japanese Texts</title>
    <subTitle>Transliterated into Roman with introductions, notes and glossaries</subTitle>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Dickins, F. Victor (Frederick Victor)</namePart>
    <namePart type="date">1838-1915</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">utu</placeTerm>
    </place>
    <dateIssued encoding="marc">2016</dateIssued>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">en</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <extent>1 online resource : multiple file formats</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>"Primitive &amp; Mediaeval Japanese Texts" by F. Victor Dickins is a scholarly collection showcasing ancient Japanese literature, likely written in the early 20th century. This work focuses on transliterating significant texts from the Manyôshiu and other classic pieces into Roman characters, while providing introductions, notes, and glossaries to facilitate understanding. The anthology includes early Japanese poetry and narrative forms, emphasizing works that capture the essence of Japanese literary tradition.  The opening of the volume provides essential context for the texts it aims to present. It begins with the necessary administrative notes on the publication and includes a preface where Dickins outlines the purpose of the book—making ancient Japanese literature more accessible to English readers. He discusses the texts included, such as the Manyôshiu and Taketori Monogatari, and describes the methodologies used in transliteration and interpretation. The introduction further elaborates on the grammar and phonetics of Old Japanese, allowing readers to grasp the linguistic intricacies involved in understanding these ancient works. This foundational overview sets the stage for a deeper exploration of the rich literary heritage of Japan. (This is an automatically generated summary.)</abstract>
  <note>Release date is 2016-10-16</note>
  <note>Produced by David Starner, David Garcia, Dave Morgan and
the Online Distributed Proofreading Team at
http://www.pgdp.net (This file was produced from images
generously made available by The Internet Archive)</note>
  <note>Original publication data not identified</note>
  <subject>
    <topic>Japanese literature -- To 1868</topic>
  </subject>
  <classification authority="lcc">PL</classification>
  <relatedItem type="original">
    <note>Original publication data not identified</note>
  </relatedItem>
  <identifier type="uri">https://www.gutenberg.org/ebooks/53295</identifier>
  <location>
    <url>https://www.gutenberg.org/ebooks/53295</url>
  </location>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">UtSlPG</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">260607</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20260610134228.0</recordChangeDate>
    <recordIdentifier source="UtSlPG">53295</recordIdentifier>
  </recordInfo>
</mods>
