000 02981cam a22003493u 4500
001 37721
003 UtSlPG
005 20260610133847.0
006 m
007 cr n
008 260607r2011||||utu|||||o|||||||||||||| d
040 _aUtSlPG
041 7 _ael
_2iso639-1
050 4 _aPG
100 1 _aSukhovo-Kobylin, A.
_q(Aleksandr),
_d1817-1903
245 1 2 _aΟ Γάμος του Κρεντσίνσκη, Κωμωδία εις τρεις πράξεις - Πανδρολογήματα, Κωμωδία εις δύο πράξεις
264 1 _aSalt Lake City, UT :
_bProject Gutenberg,
_c2011
300 _a1 online resource :
_bmultiple file formats
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
500 _aWikipedia page about this book: https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9F_%CE%B3%CE%AC%CE%BC%CE%BF%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_%CE%9A%CF%81%CE%B5%CF%84%CF%83%CE%AF%CE%BD%CF%83%CE%BA%CE%B9
500 _aTranslations of Свадьба Кречинского (Krechinsky's Wedding) by Sukhovo-KobylinSukhovo-Kobylin, and Женитьба (Marriage) by Gogol.
500 _aRelease date is 2011-10-11
508 _aProduced by Sophia Canoni
520 _a"Ο Γάμος του Κρεντσίνσκη" by Ν. Γκόγολ is a comedy written in the late 19th century. This playful narrative revolves around themes of social interaction, family dynamics, and the chaos surrounding marriage preparations. The main characters include the affluent landowner Πιοτρ Κωνσταντίνιτς Μούρομσκης and his daughter Λύδοτσκα, along with various friends and acquaintances involved in the humorous intricacies of their lives. At the start of the play, we are introduced to the household of Μούρομσκης in Moscow, where the comedic tension unfolds through a series of misunderstandings. The character Ατούγεφ, a well-meaning but frustrated figure, struggles with her servant Τίσσκας, who is notoriously clumsy and slightly intoxicated. This chaotic scene sets the tone for the play, as discussions shift to the need for social gatherings, specifically a ball that Μούρομσκης is resistant to organize. The interactions highlight the societal pressures and familial expectations surrounding marriage as Μούρομσκης grapples with his daughter's romantic interests, particularly her affection for the charming Κρετσίνσκης, against his initial preference for another suitor, Νέλκην. This opening portion effectively captures the comedic essence and social critique characteristic of Гόголь's work. (This is an automatically generated summary.)
534 _nOriginal publication data not identified
653 _aRussian drama -- Translations into Greek
700 1 _aGogol, Nikolai Vasilevich,
_d1809-1852
700 1 _aKonstantinidis, Agathoklis,
_d1854-1920
856 4 0 _uhttps://www.gutenberg.org/ebooks/37721
999 _c78561
_d78561