000 02220cam a22003133u 4500
001 49103
003 UtSlPG
005 20260610134129.0
006 m
007 cr n
008 260607r2015||||utu|||||o|||||||||||||| d
010 _a09021672
040 _aUtSlPG
041 7 _aen
_2iso639-1
050 4 _aZ
100 1 _aHarris, William James
245 1 4 _aThe First Printed Translations into English of the Great Foreign Classics :
_bA Supplement to Text-Books of English Literature
264 1 _aSalt Lake City, UT :
_bProject Gutenberg,
_c2015
300 _a1 online resource :
_bmultiple file formats
336 _atext
_btxt
_2rdacontent
337 _acomputer
_bc
_2rdamedia
338 _aonline resource
_bcr
_2rdacarrier
500 _aRelease date is 2015-06-01
508 _aProduced by David Starner, John Campbell and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was produced from images made available by the HathiTrust Digital Library.)
520 _a"The First Printed Translations into English of the Great Foreign Classics" by William J. Harris is a bibliographic work written in the early 20th century. The book aims to assist students and scholars by compiling a list of the first English translations of seminal foreign literary works, highlighting their significance in shaping English literature. At the start of this bibliography, the author outlines its purpose and structure, emphasizing that it serves as a supplementary resource for those studying English literature and bibliography. Harris expresses the difficulty students face in tracking the influences of foreign classics on English writing and intends to provide a concise reference that lists authors, titles, translations, and dates. The opening section sets the stage for a detailed dictionary-style arrangement of notable translations, making it easier for researchers to understand the impact of these classic texts on the development of English literary traditions. (This is an automatically generated summary.)
534 _nOriginal publication data not identified
653 _aLiterature -- Translations into English -- Bibliography
856 4 0 _uhttps://www.gutenberg.org/ebooks/49103
999 _c89941
_d89941