The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2

Virgil, 71 BCE-20 BCE

The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2 The Aeneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2 - 1 online resource : multiple file formats

Wikipedia page about this book: https://en.wikipedia.org/wiki/Eneados Release date is 2015-09-05

Produced by Henry Flower, Charlene Taylor, Ted Garvin and
the Online Distributed Proofreading Team at
http://www.pgdp.net Produced by Henry Flower, Charlene Taylor, Ted Garvin and
the Online Distributed Proofreading Team at
http://www.pgdp.net

"The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2" by Virgil, translated by Gavin Douglas, is a translation completed in 1513. This groundbreaking work renders Virgil's epic Latin poem into Middle Scots, marking the first complete translation of a major classical text in Scots and the first successful attempt in any Anglic language. Douglas adds original prologues to each book, a translation of Maffeo Vegio's thirteenth-book continuation, and concluding poems. His vibrant verse reimagines the ancient epic through a Scottish lens. (This is an automatically generated summary.)



30016646

Aeneas (Legendary character) -- Poetry Legends -- Rome -- Poetry Epic poetry, Latin -- Translations into Scots

PA