The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2
Tipo de material:
TextoIdioma: Escocés Editor: Salt Lake City, UT : Project Gutenberg, 2015Descripción: 1 online resource : multiple file formatsTipo de contenido: - text
- computer
- online resource
- The Aeneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2
- Aeneis. Scots
- PA
- Produced by Henry Flower, Charlene Taylor, Ted Garvin and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
Wikipedia page about this book: https://en.wikipedia.org/wiki/Eneados
Release date is 2015-09-05
Produced by Henry Flower, Charlene Taylor, Ted Garvin and
the Online Distributed Proofreading Team at
http://www.pgdp.net
"The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2" by Virgil, translated by Gavin Douglas, is a translation completed in 1513. This groundbreaking work renders Virgil's epic Latin poem into Middle Scots, marking the first complete translation of a major classical text in Scots and the first successful attempt in any Anglic language. Douglas adds original prologues to each book, a translation of Maffeo Vegio's thirteenth-book continuation, and concluding poems. His vibrant verse reimagines the ancient epic through a Scottish lens. (This is an automatically generated summary.)
Original publication data not identified
No hay comentarios en este titulo.